網站首頁 趣味美術 生活小製作 兒童製作 親子互動 陶藝製作 傳統手工 民間手藝 歲月綻放 創意與設計
當前位置:興趣製作網 > 民間手藝 > 拓印

弗朗索瓦·馬雷夏爾的激情智慧和詩意

欄目: 拓印 / 發佈於: / 人氣:1.24W
弗朗索瓦·馬雷夏爾的激情智慧和詩意
弗朗索瓦·馬雷夏爾的激情智慧和詩意 第2張
弗朗索瓦·馬雷夏爾的激情智慧和詩意 第3張
弗朗索瓦·馬雷夏爾的激情智慧和詩意 第4張
弗朗索瓦·馬雷夏爾的激情智慧和詩意 第5張
弗朗索瓦·馬雷夏爾的激情智慧和詩意 第6張
弗朗索瓦·馬雷夏爾的激情智慧和詩意 第7張
弗朗索瓦·馬雷夏爾的激情智慧和詩意 第8張
弗朗索瓦·馬雷夏爾的激情智慧和詩意 第9張
弗朗索瓦·馬雷夏爾的激情智慧和詩意 第10張

弗朗索瓦Marechal酒店是沒有積極打印的情人應該錯過的錄音機之一。 Por la importancia de su trabajosorprende que no se encuentre másinformación sobre él en lared, así que el primer post que le dediqueserá exclusivamente informativo para describirla trayectoria de su vida y de suobra.因爲他們的工作的重要性的驚訝,沒有找到關於它在網絡上的更多信息,以便將專門致力於信息來描述他的人生軌跡和他的工作的第一篇文章。No obstante,la belleza y los sentimientos que sugieren susxilografías incitan a muchosmásartículos.然而,美和建議他的木刻的感情鼓​​勵更多的項目。

Nació enNormandía en 1938, enEvreux.他出生在諾曼底1938年,在埃夫勒。 Su padre leenseñó a dibujar los patos ygansos que abundan por las lagunas del suroestefrancés y ahíquizá comenzó una trayectoriaartística que quedaríadominada por el uso del grabado enmadera.他的父親教他畫的鴨子和鵝比比皆是,在法國西南部的瀉湖,也許那裏開始,將通過使用木材雕刻爲主的職業。Estudia BellasArtes en Le Mans, y en sus clases fue disciplinado en las manerasde Durero y Goya.她學習美術在勒芒,並被紀律在他們的教室的方式丟勒和戈雅。Ésteúltimo, unido a un servicio militar realizado enArgelia, influiría en sus crudas escenas deguerra.後者,連同在阿爾及利亞進行了兵役,影響他們生的戰爭場面。Enamorado deuna madrileña recaló enEspaña en1963.愛在馬德里西班牙登陸於1963年。

當時發現日本的目錄棟方誌功(1903-1975),他被擊中的形狀和對比的簡單,使得1967年他的第一個木刻,“科龍”,刻在木製廚房的桌子和印刷手。Insistente yobsesionado, continuó indagando hasta exponer en1968. Desde 1975, atraído por la obra de Bewick,trabaja también la madera a la testarecreándose en la precisiónquepermite.堅持和癡迷,他繼續挖在1968年暴露,從1975年起,由BEWICK的工作所吸引,木材加工也陶醉在允許的種皮的準確性。En 1978 elgrabador Dimitri Papageorgiu le enseña amanejarse con el aguafuerte y lalitografía.1978年,作家迪米特里帕友國教,以配合蝕刻和光刻。

Fue miembro de Xylon Francia desde 1977 hasta 1983. En 1984 hace unaexposición en la Biblioteca Nacional de Madrid yrepite dos años más tarde enla Calcografía.他是成員Xylon公司法國1977年至1983年,前1984年的展覽在馬德里的國家圖書館和反覆兩年後在雕刻。 A partir deahí se suceden las muestrasconvirtiéndose en uno de los pocos artistasactuales que han triunfado sólo con su faceta degrabador.此後成爲爲數不多的當代藝術家之一誰只成功與他的錄音機的角色樣本成功。En 1991 esnombrado Académico y reparte su labor entreMadrid y Aix, en la Provenza francesa.1991年,他被任命爲學術又分了他的工作和馬德里之間的艾克斯,普羅旺斯。

Cuando se hace unavisión general a su obra destaca lafusión entre las dos culturas entre las quevive.當他的工作的概述突出了生活中的兩種文化之間的融合已經完成。 Sin querer caer en eltópico, puede resumirse en una arrebatadapasión en su forma de afrontar, y de mirar, lavida y un rigor más galo quemediterráneo.不想落入話題,可以歸納爲在他的應對方式搶走激情,看着生活和更嚴謹的地中海高盧。Comoacertadamente expresa José Hierro: “Es unfrancés trasplantado aEspaña.由於恰當地表達了何塞·耶羅:“這是一個法國移植到西班牙。Concibe comovisionario, pero realiza con sosiego, sin arrebatos, con lucideztotal.” (. Marechal , 1994).設想作爲一個有遠見的,但冷靜地不帶任何的爆發,完全明晰。“(.馬雷夏爾,1994)。En definitiva,una acertada e inevitable conciliación decontrarios, como el blanco y el negro de sustrabajos.最終,成功的和不可避免的和解對立的,就像他的作品的黑色和白色。

他的作品了刻在表或藏書版本大約2000片:洛杉磯解放者,阿波利奈爾的動物寓言,聖約翰的啓示錄,D.堂吉訶德去克韋多,參拜的倫勃朗的約,對文本由拉蒙·美乳戈麥斯德拉塞爾納,等等。Cuchilllas,gubias, formones, buriles, punzones, rascadoresbruñidores y puntas secas manejados sobrelinóleo, haya, peral, boj, serbal, arce, cobre yacero que reviven en el tórculo o la prensaxilográilllas,圓鑿,鑿子,鑿子,錐子,刮削器和處理上的油氈,櫸木,黃花梨,黃楊木,楸木,楓木,銅和鋼的幹兩端burnishers振興雕版印刷機或按。Un grabadorpuro, un muestrario de maneras, un catálogo detécnicas para cualquier estudioso de lagráfica, de su instrumental yapariencia;一個純粹的錄音機,方式採樣,技術爲圖形的任何學生一個目錄,它的工具性和外觀;uno de losescasos ejemplos contemporános dededicación a una forma deexpresión en el que lamayoría de los artistas encuentranmás inconvenientes que emporános奉獻的幾個例子來表達的一種形式,其中大部分藝術家都是弊大於利的。Y todo ellosiendo “muy antiguo y muy moderno” (Bonet, )這一切都被“很舊,很現代”(博內特,同上)

當選擇壓花,黑色和形式與白的簡化是要告訴他們最戲劇性的現實視圖的元素。De hecho lastécnicas calcográficasdulcifican las representaciones.事實上甜陳述凹版技術。No hay unapredominancia en la elección de los temas,aunque sí los une a casi todos un sentimientoamargo de la vida.有一個在科目選擇一個優勢,雖然幾乎所有的連接生活的苦澀感。Su trazoseguro e impetuoso se combina con la más pulcraexquisiteztécnica.其安全和浮躁中風結合精湛的工藝更簡潔。En elprólogo a una exposición enla galería Tórculode Madrid diría el artista “Lo que es raro yvalioso es encontrar en una misma obra libertad con ciencia,sobriedad con sustancia, inteligencia y poesíacon amor de bellas materias y respeto de las buenas herramientas”,frase que define perfectamente su modo de trabajar.在序言中,以一個展覽在馬德里說Tórculo畫廊藝術家“什麼是罕見的,可貴的是找到自由與科學,清醒的物質,智慧和愛的詩歌與美麗的材料和尊重的好工具一樣工作,完美定義您的工作方式“一語。

En 1994 seeditó un catálogo con latotalidad de su obra grabada hasta la fecha, entendido como unaedición más de estampas: sepublicaron 505 ejemplares, 50 de ellos firmados a mano y 5 novenales.505份,其中50個通過手籤和5個非腐敗的發表:在1994年他的所有記錄工作目錄的日期,視爲版畫的版出版。Este libro,con colaboraciones tan prestigiosas como las de Bonet Correa,José Hierro o Claude Bouret, entre otras, eshasta el momento la recopilacióngráfica razonada más completay hermosa (de 1967 a1994).這本書,以貢獻爲負盛名的那些博內特·科雷亞,何塞·耶羅或克勞德BOURET的,除其他外,是迄今爲止最完整,最美麗的理由的圖形集合(1967年至1994年)。Me baso enél para hacer una descripciónde su iconología que queda propuesta en bloquestemáticos.我靠,這使意象,是在主題街區提出了描述。Asíencontramos:因此,我們發現:

BESTIARIO:蝸牛,松鼠,鹿,馬,水牛,狗,珍禽異獸,禿鷲,烏鴉,巨嘴鳥,鷦鷯,鷹,松鴉,貓頭鷹,鷓鴣,老鷹,天鵝,鵜鶘,公雞,松鴉...是動物中的一個記錄鳥明確的優勢是顯而易見的。Algunosaparecen representados con un alto grado de detalle y citados,incluso, bajo la más estrictaclasificación de Linneo: Thos latrans ,Lacerta muralis , Polistes bimaculatus .有些代表以高度的細節及以上,即使在林奈的最嚴重的類別:託馬斯•latrans,蠍虎座muralis,馬蜂雙斑。Contrasta eldeseo enciclopédico con un manifiesto sentidodel humor en la representación de una pulgaamaestrada.對比與幽默在訓練跳蚤的代表性清單願望百科全書式的意義。

TOROS: en la plaza, en el campo,con toreros, en negro, a color, por partes, ycompletos.公牛:在廣場,在農村,與鬥牛士,黑色,彩色,在零部件和完整的。Laelaboración del detalle en el pelaje del animaly de los trajes de luces le llevan a elegir de nuevotécnicascalcográficas.在細節上的動物的皮毛和服裝的發展使他再次選擇凹版技術。

MUNDO Y SOCIEDAD: es de losgrupos iconológicos másatractivos.世界社會:是最有吸引力iconological組。Salvo casosexcepcionales, los grabados son un retrato del ladomás oscuro de lavida.除非在特殊情況下,版畫是生活的陰暗面的肖像。 Sentimientos de dolor, miedo yangustia reflejados en escenas de exiliados, torturados,desollados, ahorcados ycondenados.的痛苦,恐懼和痛苦的感受體現在場景放逐,折磨,剝了皮,忌用和懲罰。Consecuenciade la injusticia capitalista, de la prostitucióny el abuso, de broncas eincertidumbres.因此資本主義的不公正,賣淫和吸毒,打架和不確定性。En medio detodo este sufrimiento aparecen unas zapatillas tristes de ballet yun alegre grabador en globo que tira estampas de Rembrandt yMunch.在這一切的痛苦悲傷的芭蕾舞鞋和歡快的氣球拉錄音機版畫倫勃朗和蒙克之中出現。

死亡:叛亂又是一個惡劣的行爲,並嚴厲憤怒,出埃及記,酷刑陣容。Festines deanimales carroñeros, perros destrozados, retazosde vida en botes de formol, esqueletos amarrados y cuerposquemados.拾荒者錯位的節日狗,生活在福爾馬林船,停泊骨架和下腳料焚燒屍體。Arte abyecto,en definitiva, inquisitivo y virulento.赤貧最終好奇和劇毒藝術。Dentro de estaclasificación hay un conjunto de estampasmás amables, tanto por latemática como por laaparición del color, pertenecientes a la seriede El Testamento de D. Quijote.在此分類還有一套更好的打印,無論是主題和顏色的外觀,屬於系列堂吉訶德的舊約。

SOLEDAD, VEJEZ: se trata de unconjunto de xilografías a la fibra en las que seresalta el diseño de la veta de lamadera.索萊達,年齡:這是一組木刻在其中木紋的設計突出了纖維。 Son retratos muy hermosos,tremendos en su contenido, de locos, obsesos,paralíticos, amnésicos,ciegos y seres espantados por su propiaenajenación.他們都非常漂亮,巨大的畫像內容,瘋狂,癡迷,癱瘓,失憶,失明和被嚇壞了他自己的異化。La crudeza dela vida representada en varios tonos.生活的殘酷代表各種色調。

面孔和肖像:從最簡單到最複雜的。 Son seresanónimos o grandescientíficos, pensadores, artistasplásticos, escritores y libertadores: Galileo,Zenon, Tolstoi, Bolívar,Martí, Gorki, Peridikis, el propioMaréchal, Dalí, Giacometti,Victor Hugo o ValleInclán.他們是匿名的人或偉大的科學家,思想家,藝術家,作家和解放者:伽利略,澤農,托爾斯泰,玻利瓦爾,馬蒂,高爾基,Peridikis,與Marechal自己,大理,賈科梅蒂,維克多·雨果或山谷因克蘭。Siguedenunciando la barbarie en la aparición de unamadre de mayo que se contrapone a los afectos cotidianos ylo exótico con un retrato de Kung Fu ycasi una decena de cabezas de indios.按照譴責野蠻的母親五月日常生活和異國情調的反差,影響與功夫的肖像和印度人的近十幾頭的外觀。Menciónaparte tiene la galería de grabadores de todaslas épocas: Durero, Holbein, Rembrandt,Brueghel, Goltzius, Posada, Hokusai, Cranach, Toulouse Lautrec,Molinari, Nolde, JoséHernández, Villalba, Alcorlo, Oliete… En laspuntas seca y los buriles proliferan los retratos femeninos en losque atrapa la belleza delcabello.特別要提到的具有所有時代畫廊錄像機:丟勒,荷爾拜因,倫勃朗,勃魯蓋爾,Goltzius,波薩達,北齋,克拉納赫,圖盧茲,勞特累克,莫利納裏,諾爾德,何塞·埃爾南德斯,爾瓦,Alcorlo,Oliete......在幹兩端,鑿增殖女性肖像,抓住頭髮的美。

CREDOS,神話:宗教版畫但從苦難和痛苦的點處理。Incluye ElApocalipsis de San Juan , un soberbio libro de artista apartir de unos gouachs de Winternitz, artista quehabía compuesto numerosas vidrieras paraiglesias de Perú, Austria yEspaña.包括啓示錄,從Winternitz,誰寫了無數窗教堂在祕魯,奧地利和西班牙藝術家的gouachs高超的藝術家的書。Las 23composiciones necesitaron 267 planchas grabadas, ya que hay 12 y 13colores por cada una.所需要的組合物23刻板267,因爲有12和13的每一種顏色。Un ejemplo dela libertad creadora ante las exigencias de lainterpretación.創作自由詮釋的需求的一個例子。Tambiénaparecen retratos de la mitología pagana comoÍcaro o Tántalo, con un nivelde descripción arquitectónicainaudito.也顯示異教神話的畫像作爲伊卡洛斯或坦塔羅斯,以體系結構描述了前所未有的水平。Otrospersonajes fabulosos completan el resto de lasestampas.其他神話般的人物圓了版畫的其餘部分。

MANOS: “manos atadas a laespalda, manos atadas por delante, manos que suplican, que luchan,que esperan, que se cortan, quemadas, manos triunfadoras que hanconseguido prevalecer y destrozar, manos en lucha con la alambrada,o vencedoras sobre ésta”(Raúl Chavarri, ).手:“雙手被反綁在背後,雙手綁在前面,雙手乞討,苦苦掙扎,希望,即切,燒,雙手已經得到了獲獎者爲準,並摧毀,用雙手放在圍欄打,或者贏得就可以了“(勞爾洽發,同上)。

HOMENAJE A REMBRANDT:composiciones a partir de los grabados del artistaholandés. TRIBUTE倫勃朗:從版畫由荷蘭藝術家組成。Especie deejercicio de recreación en el que cobra granimportancia el trazo con que sonrealizados.休閒運動種類,其中赫然聳現中風與他們進行的。

情慾:關於女性慾望和快感美麗的圖畫;amorrepresentado en su faceta bronca o hermosa,imágenes eróticas yexplícitas en las que la mirada de lospersonajes y del espectador juega un papelfundamental.喜歡在自己的憤怒或面美麗,色情和露骨的圖片中,人物的外觀和觀衆起着根本性的作用表示。

SENOS:dieciséis sugestivasxilografías a contrafibra ilustrando el texto deRamón Gómez de la Serna delmismotítulo.乳房:16短粒暗示木刻說明的同名拉蒙·戈麥斯德拉塞爾納的文字。

NATURALEZA: comprende variostemas botánicos en los que prima larepresentación de lo vegetal, ya sea encoloridos floreros o en multitud de frondosos bosques de todas lasespecies.性質:包括各種植物科目中的生廠的代表,無論是在五顏六色的花瓶或所有物種的許多茂密的森林。

EX LIBRIS: en esteúltimo grupo el pequeñoformato se impone.艾利貝斯:在後一組小格式罰款。 Por lo generalestán tratados con la técnicade la xilografía a la testa en un divertidojuego de simbolismo y psicologíasegún el titular al querepresenta.通常他們都經過雕刻的種皮中一個有趣的遊戲象徵和心理的,因爲它代表了主人的技術。Los ex librisdel autor pueden clasificarse dentro del géneroerótico másrotundo.筆者藏書票可以更響亮的情色風格之內進行分類。

Con esteartículo pretendo compartir el disfrute queproduce la contemplación de sus estampas y decamino animar a la difusión y el estudio de suobra.這篇文章,我打算通過分享他的版畫的沉思和鼓勵他的作品的傳播和研究的方式所產生的享受。Supe de esteartista por vez primera cuando fui estudiante en la clase deDimitri, donde siempre entendí el nombreMaréchal como sinónimo dexilografía.我聽說過這個藝術家的第一次時,我是一個學生在課堂上迪米特里,其中名稱Marechal酒店一貫相互理解的代名詞雕刻。Quierodestacarlo hoy por la profesionalidad con que ejerce su labor, haceya casi 44 años, lo que le ha llevado a tenerobra en los museos y bibliotecas másprestigiosas del mundo y ser un ejemplo para todos losgrabadores.今天,我想強調與發揮其工作,近44年來,已使他有工作在世界上最負盛名的博物館和圖書館,併爲所有刻錄機爲例的專業性。

最後,我引用一些鏈接,你可以看到更多關於他的傳記和一些額外的照片,但其龐大的工作,需要制定一個頁面爲您帶來的知名度和傳播值得,也強調其他​​方面的更多未知此藝術家。Encontraréissu biografía en esta páginade exlibris找到他的傳記在此頁藏書票 , fotos de soberbios retratos , l a presentación que le hizo eltambién grabador García-Ochoa en el Boletín de la Real Academia deBellas Artes de San Fernando , con motivo de unaexposición suya en 1986, artículos periodísticos(hay que introducir las claves Marechal Neruda yMarechal ex libris ), 91 obras catalogadas en Ciudad de la Pintura (buscar en la letra Mpor listado de autores ) más estampas en el Taller del Prado …Yo por mi parte he elegido algunos grabados y fotos del artista ylos he subido a Flikr. , 照片高超的肖像 ,升介紹,使他的錄音機也加西亞-奧查婭在美術聖費爾南多皇家科學院的公報,對展覽於1986年之際報紙上的文章(你必須輸入密鑰馬雷夏爾聶魯達和馬雷夏爾艾利貝斯),91編目工作在市繪畫(搜索字母M的作者名單) 在普拉多研討會更多圖片 ... 我個人所選擇的藝術家的一些圖片和照片,並上傳了到Flikr。

[Fuentes: toda lainformación para larealización de esta entrada procede delcatálogo que cito más arribay otro editado por la Diputación de Zaragoza conmotivo de una exposición de “Grabados a lamanera negra sobre cobre” realizada en la sala Zuloaga en 2003(Fuendetodos).[來源:所有資料,爲實現這一任務的來自於上面引述並在蘇洛阿加室於2003年(另一出版薩拉戈薩委員會展覽之際“打印到銅版雕刻銅”目錄fuendetodos)。Quieroagradecer al propio autor que me haya enviado esos valiosos ybellos documentos y poner en valor la generosidad y el afecto conque comparte sutrabajo.]我要感謝作者本人誰給我發了這些美麗的,有價值的文檔和重視的慷慨和感情與它分享它的工作。]



夢想與現實之間的磨合讓我讀懂很多生活的語言,風雖改變了方向,卻沒有改變我的行程-----

來源網址:_感謝獨茂蘭石授權轉載,再轉請保留本信息。