網站首頁 趣味美術 生活小製作 兒童製作 親子互動 陶藝製作 傳統手工 民間手藝 歲月綻放 創意與設計

7歲小學生童話故事文字版 青鳥(法蘭西)

欄目: 故事會 / 發佈於: / 人氣:3.05W

7歲小學生童話故事文字版 青鳥(法蘭西)

是一種遠距離的對生活的審視表現的結果,聽童話故事可以增長孩子的知識。本站兒童頻道給寶寶們發佈有意義的睡前童話故事大全。讓寶寶把自身融入故事情節中,在潛移默化中,去感悟故事的主人公,讓幼兒發展邏輯思維力。

7歲小學生童話故事文字版:


從前有一個非常有錢的國王。他的妻子死後,他感到很傷心,整整一個星期,把自己關在書房裏,往牆壁上碰撞自己的腦袋。爲了不讓他的頭部受傷,人們在牆壁和掛毯之間襯上一層厚厚的墊子。

全體大臣經過互相商量,決定去朝見他。他們費了九牛二虎之力,對他說了一大通寬心的話。可是這些話絲毫沒有打動國王的心,他只是勉強聽聽而已。

最後,他們給國王領來了一個女人。這個女人戴着面紗,穿着斗篷,長長的喪服上還帶着黑紗。她走到國王面前嚎陶大哭,使國王感到非常驚異。

國王接待了她,比接待別人更爲親切。他們兩人談了很久,彼此傾吐了心中的痛苦。這位標緻的寡婦——因爲她說她在痛哭自己的丈夫——看看已經沒有什麼話可說了,便把低垂的面紗微微撩起,悲哀的國王望了她一眼,只見她那對藍色大眼睛在長長的黑眼瞼裏不住地打轉,容貌十分秀麗。國王於是轉憂爲喜,興奮地注視起她來。他慢慢不大談自己的妻子了,後來完全不提了,最後大家驚奇地知道,他終於和這個寡婦結婚了。

國王的前妻只生了一個女兒,名字叫做芙羅麗娜,美貌僅次於世界上的七大奇蹟①。國王再娶的時候,她才十五歲。

新王后也有一個女兒,原來受教母蘇西奧仙女撫養,這時被接了回來。

這個女孩既沒有姿色,也沒有風度,人都叫她特魯託娜,因爲她的臉上長滿了白鱸魚身上那樣的小疙瘩②。她的黑頭髮上淨是油泥,誰也不敢摸它。她的黃皮膚上老滲着油珠。可是王后卻發狂似地喜歡她。由於芙羅麗娜各方面都比她強,王后便趁各種機會在國王面前貶低英羅麗娜。

①世界七大奇蹟是埃及金字塔,亞述王后空中花園和巴比倫城牆,奧林比亞宙斯神雕像,羅德島阿波羅神巨像,以弗所月亮女神寺,小亞細亞哈里卡那斯陵墓,亞力山大港燈塔。

②特魯託娜這個字在法語中與“白鱸魚”和“母豬”諧音。

有一天,國王對王后說,芙羅麗娜和特魯託娜都已成年,該出嫁了。王后要求讓她的女兒先出嫁,國王同意了。

幾天以後,人們聽說夏爾芒國王要來訪問。國王準備用最隆重的禮節迎接客人。王后得知消息後,請來了所有的縫紉師、繡花匠和各類工人,爲特魯託娜趕製各色服裝。她同時要求國王不給芙羅麗娜添置新衣服。她還買通了芙羅麗娜的使女,叫她們在夏爾芒到達的那天把她的衣服、首飾和珠寶統統偷走。這樣,當芙羅麗娜想要梳妝的時候,連一條頭帶也找不到了。她只穿了一件骯髒的連衣裙,感到無比羞愧。夏爾芒國王來到了,她只好躲在客廳的一個角落裏。

王后用隆重的禮儀歡迎夏爾芒國王,向他介紹自己的女兒。可是夏爾芒卻連一眼也沒有瞧她,反而問起是否還有個名叫芙羅麗娜的公主。

“有啊,”特魯託娜說,用手指了指芙羅麗娜,“不就是躲在牆角里的那一位嗎?你看她的衣衫是多麼襤褸,髒得真不像話!”

芙羅麗娜羞紅了臉。她因而變得那樣美麗,竟使夏爾芒國王看呆了。他很快站起身向公主深深鞠了一躬,說:

“小姐,你的無與倫比的容貌使你已經跟天仙沒有差別,所以,其他任何裝飾都是多餘的了。”

“老爺,”芙羅麗娜說,“我向你承認,我平常是不穿這樣髒的衣服的。我本來也不指望你見到我。”

“一位這樣可愛的公主被遺棄在牆角里,叫人們不去理睬她,這是多麼不公正啊!”從這時起,夏爾芒國王就只跟芙羅麗娜一個人說話了。

王后和特魯託娜跑到國王那裏發了一通牢騷,迫使國王同意在夏爾芒訪問期間把芙羅麗娜關在一個塔樓裏。果然,當芙羅麗娜回到自己臥室時,四個戴假面具的漢子強行把她送到了塔樓裏。

夏爾芒不知道公主的這一遭遇,急切地等待與她再次相見。他向國王派來的侍從打聽公主的情況,侍從們都按照王后的命令對他說,公主是個怪里怪氣、喜怒無常、經常虐待朋友和僕人的壞女人,她比誰都髒,還是個吝嗇鬼。

夏爾芒聽了這些話,抑制不住內心的憤慨。他想:“不,這不可能!一位舉世無雙的佳人哪會有這樣骯髒的靈魂?老天爺決不會這樣安排的!”

他正這樣尋思着,一個伶俐的侍臣猜出了他的心事,向他訴說了公主的卓絕品德。夏爾芒聽後立刻顯出喜悅的神色。

可憐的公主這時正躺在可怕的盼望塔的頂樓“如果我在遇見這位可愛的國王之前被送到這裏來,我就不會像現在這樣難過了。”公主自言自語地說,“可是,我這樣思念也只能增加我的痛苦,很可能王后不想讓我再同他見面,才這樣狠心對待我。”

王后爲了籠絡夏爾芒國王,對他表示無微不至的關懷,派人送給他極其貴重的衣服和愛情騎士章。這些東西都是她過去強求國王在他們結婚那天置辦的。她還送給他一本愛情騎士故事,這本書用上等羊皮紙印成,書裏附有彩色插圖,故事都用風流動人的筆調寫成。王后的僕人對夏爾芒說,這些禮物是他見過的那位公主獻給他的,公主請他做她的保護人。

“什麼?是美麗的芙羅麗娜公主嗎?”他問。

“老爺,你認錯人了。”來人說,“我是受可愛的特魯託娜派遣來的。”

“特魯託娜要我當她的保護人?”國王冷淡而嚴肅地問,“可惜我不能接受這一榮譽!”

他立即把這本書放回筐子裏,把全部禮物退還了王后。王后和她的女兒幾乎氣瘋了。

夏爾芒接着去探望國王和王后,期望能在他們的住處見到芙羅麗娜。他注意四處尋找,最後詢問公主究竟在哪裏。

“老爺,”王后帶着驕傲的神情說,“她的父王禁止她在我女兒結婚前走出自己的房間。”

“爲什麼把這位美人幽禁起來呢?”夏爾芒國王問。

“我不知道。”王后說。

夏爾芒感到無比憤怒。他斜眼瞪了一下特魯託娜,很快離開了王后。

陪伴夏爾芒國王的有一位年輕王子,很受國王的寵愛。國王回到臥室後,就叫他不惜一切代價去爭取公主身邊的使女,但求讓他見上公主一面。王子物色到了一個宮女,她告訴王子,芙羅麗娜將在當天晚上在對着花園的一個低矮的小窗邊等待國王。王子向國王報告了約會的時間,可是這個壞心腸的宮女也立即向王后告了密。王后於是讓自己的女兒去到小窗邊等候。

當夜天色一片漆黑,夏爾芒國王無法識別王后設置的圈套。他懷着無比興奮的心情走近窗戶,把要對芙羅麗娜講的話統統向特魯託娜傾訴了。他要她相信他的熱烈的愛情,一邊摘下自己手上的戒指戴到特魯託娜的手指上,表示海枯石爛永不變心。國王還說,只要她決定一個出走的時間,他倆就可以離開這裏。對於國王這番充滿激情的話,特魯託娜作了儘可能完美的答覆。

可是儘管這樣,國王卻發覺她說不出一句衷情的話。她可能怕王后發現他們的幽會而過於緊張了吧?國王這樣一想,纔沒有太感到痛苦。他倆約定第二天同一時刻再次相會,然後就分別了。

王后聽說約會圓滿成功,心裏充滿了希望。果然,過門的日子商定以後,夏爾芒坐着飛蛙駕馳的飛椅——這是一位魔術師朋友送給他的——前來迎娶,當時正是黑夜,特魯託娜神祕地走出來,夏爾芒上前擁抱她,無數次發誓要永遠忠實於她。

國王不想老坐在飛椅上而不跟心愛的公主結婚,就問她願意去哪裏舉行婚禮。特魯託娜說,她的教母蘇西奧是個特別有名的仙女,她希望去她的城堡舉行婚禮。國王隨即向飛蛙發出命令,不一會兒他們便到了蘇西奧仙女那裏。

蘇西奧仙女的城堡燈火通明,但是因爲公主嚴密地罩着面紗,國王走下飛椅後沒有察覺自己受了騙。特魯託娜告訴教母把國王騙來的目的,要求她用好話使國王順服。

“啊,我的孩子,”仙女說,“這事可不容易,他跟芙羅麗娜恩愛難捨呵!”

夏爾芒國王在大廳裏等候她們。這個大廳的牆壁是用純淨透明的鑽石砌成的,國王清清楚楚看到了蘇西奧和特魯託娜談話的情景,他還以爲自己是在做夢呢!

“啊,難道我受騙了?”他說,“魔鬼在擾亂我們的寧靜嗎?”

不一會兒,她們兩人走進大廳。蘇西奧以不容分辯的語調說:

“夏爾芒國王,這是特魯託娜公主,你已經向她許下了情意。她是我的教女,我希望你立刻跟她成親。”

“我?我怎麼能跟這個魔鬼結婚呢?”國王高聲叫道,“把我的公主還給我!”

“難道我不是你的公主嗎?你可不能背信呀!”特魯託娜說着伸出戴着戒指的手,“這隻戒指是你定情的信物,你給了誰啊?”

“怎麼?”國王說,“啊,我上當了!快,我的飛蛙們,讓我馬上離開這裏。”

“嘿,這可由不得你了!”蘇西奧說着用手觸了他一下,他的腳便不能動彈了,好像被釘子釘在地上一樣。

“你即使拿石頭把我砸死,我也只屬於芙羅麗娜,決不屬於另一個人!”

蘇西奧和特魯託娜不斷地向他勸說、喊叫和威脅,這樣整整持續了二十個晝夜。最後蘇西奧對國王說:

“現在由你選擇吧:要麼受七年苦刑,要麼跟我的教女結婚。”

“隨你怎麼辦吧!”國王喊道,“只要我能離開這個討厭鬼就行。”

“你纔是討厭鬼!”特魯託娜也怒氣衝衝地叫起來,“你這個可笑的小國王,帶着一批從池塘裏找來的傭人,竟敢到我的國家來辱罵我,而且還背信棄義!”

“你的責罵是多麼動聽啊,”國王用諷刺的口吻說,“我真不該不娶這麼可愛的美人!”

“不!不!”蘇西奧也憤怒地嚷起來,“你要是願意的話,現在就可以從這個窗子裏飛出去:在未來的七年中,你將是一隻青鳥!”

國王立刻變成了一隻鳥兒。他發出一聲悲鳴,展翅飛出了蘇西奧的陰森森的城堡。

青鳥懷着憂鬱的心情在樹林裏盤旋徘徊,只選擇那些爲愛情和喪事而生長的樹木棲息。他一會兒停在山桃上,一會兒落在絲柏上,唱着悲哀的歌,嘆息着自己和芙羅麗娜的不幸命運。

蘇西奧仙女把特魯託娜送回王后那裏。

王后聽了剛纔發生的一切,就跟女兒一起上了塔樓。她叫特魯託娜穿上最漂亮的衣服,戴上鑽石王冠,又選了三名全國最富裕的男爵的女兒爲她捧着裙裾。除此以外,特魯託娜還把夏爾芒國王的那隻戒指——芙羅麗娜與國王交談時曾經見到過它——戴在自己的手上。

看到特魯託娜打扮得這樣華麗,芙羅麗娜不覺吃了一驚。

“我的女兒給你送她的結婚禮物來了,”王后說,“夏爾芒國王已經娶她爲妻了。”

她接着把錦繡織品、各種寶石、花邊、緞帶等擺到公主眼前。

公主無法懷疑自己的可悲命運,傷心得暈了過去。殘忍的王后看到計謀得逞,欣喜若狂,竟然不許別人救護公主,讓她一個人悽慘地呆着。

這時候,夏爾芒國王,或者更確切他說,美麗的青鳥,不停地在王宮周圍飛翔。他斷定他的親愛的公主被關在裏面,於是盡一切可能飛近每個窗口,向裏面窺望。

芙羅麗娜所住房間的窗外,有一棵高大的絲柏。青鳥飛到了這棵樹上棲息。

他剛落到樹上,就聽見有人嘆息的聲音:

“哎,什麼時候才能結束我的痛苦呢?”她說,“你的卑劣的女兒與夏爾芒國王一起享受着幸福,而讓我作他們幸福的見證人。你這樣折磨我難道還不夠嗎?”

青鳥聽着這幾句話,越聽越覺得像可愛的公主,就說道:

“親愛的芙羅麗娜,你的痛苦不是無法解除的。”

“暖,誰在跟我說話呀?”她問道,“多麼令人安慰的話啊!”

“是一個可憐的國王。他愛你,永遠只愛你一個人。”青鳥說完這句話,就飛到了芙羅麗娜的窗臺上。

芙羅麗娜對這隻能跟人一樣說話的奇怪而聰明的鳥兒起初感到很害怕,但是他那美麗的羽毛和剛纔所說的話使她安下心來。

“能允許我再見你嗎,我的公主?”他說,“能讓我在悲苦之中享受這一無上的幸福嗎?”

“你到底是誰,可愛的鳥兒?”公主說着,用手輕輕地撫摸他。

“你剛纔已經說出了我的名字,”國王說,“可你還裝作不認識我。”

“什麼?你就是世界上最強大的國王,夏爾芒國王嗎?”公主說,“可是爲什麼變成了我手掌中的那麼小的小鳥?”

“哎,美麗的芙羅麗娜,這是千真萬確的!要是還有什麼能夠安慰我的話,那就是我寧願在七年裏變成一隻這樣的小鳥,也不願放棄對你的愛。”

“對我?”芙羅麗娜說,“可是,我知道你已經和特魯託娜成親了,我看見你的戒指戴在她的手指上“哦,天哪,這怎麼可能!”國王打斷她的話,“她們借你的名義,慫恿我接走醜陋的特魯託娜。我一發覺受騙,就將她拋棄了。”

天亮了,大部分侍從已經起牀,青鳥和公主還在一起交談。他們最後相約每天夜裏會面,就分別久別重逢的喜悅是難以形容的。芙羅麗娜總在爲青鳥擔心:“誰能保護他不受獵人傷害呢?”她想,“而且還要提防那些兇狠的老鷹和飢餓的禿鷲的利爪!”

躲在一個樹洞裏的可愛的小鳥第二天整天都在思念他的美麗的公主。爲了向芙羅麗娜表示殷切的情意,他飛回自己國家的首都,飛到他的王宮裏,從一個玻璃破碎的窗子飛進了內室。他在那裏取了一副鑽石耳環,當天晚上帶給了芙羅麗娜,讓她戴上。

“要是你白天來,我就戴上它。”公主說,“現在我跟你只能在黑夜相會,所以就用不着戴了。”

鳥兒答應在公主願意的時間飛到塔樓裏來。公主立刻戴上了那副耳環。

第二天,青鳥又飛回自己的國家,飛到了他的王宮裏,從一個玻璃破碎的窗子飛進了內室。他取了人們從來沒有見過的最貴重的手鐲,送給了芙羅麗娜。

第三個夜晚,這隻鍾情的鳥兒又給他的美人送去了一隻鑲着珍珠的精巧的鐘表。

“你送我鐘錶實在沒有用處。”公主溫雅他說,“當你遠離我的時候,我覺得時間過得特別慢;而跟你在一起時,又覺得時間像夢幻一樣溜走了。

所以我無法用一個精確的標準來衡量它。”東方剛剛破曉,鳥兒飛回他的樹洞,在那裏吃些果子充飢。有幾次,他還唱了幾首美妙的歌曲,歌聲吸引了過路的行人。

他每天都要給芙羅麗娜送去一件禮物,最後,公主積聚了一大堆極其華美的珍寶,她只在夜裏拿這些首飾打扮自己,讓國王看了高興。到了白天,因爲沒有地方可放,她就小心翼翼地把它們藏在草墊子裏。

就這樣,兩年過去了。英羅麗娜沒有爲自己被幽禁而悲嘆過一次。

在這期間,可惡的王后爲了嫁出自己的女兒作着徒勞的努力。她派了好些使節到所有她知道名字的國王那裏爲特魯託娜說親。可是這些使節一到那裏就被拒絕退回。

“如果說的是芙羅麗娜公主,我們就會高興地接待你。”人們對這些使節說,“要說特魯託娜嘛,她儘可以繼續當她的處女,沒有人會反對的。”

“什麼!這個狂妄的丫頭關了禁閉還要破壞我們的計劃!”王后說,“她一定跟外國有祕密勾結,起碼是個叛國犯。就用這個罪名整治她,要想一切辦法使她招供。”

她們決定到塔樓上審問她。

那天正是夜半時分,芙羅麗挪用珍珠和寶石裝扮後與青鳥一起站在窗旁。她的房間裏撒滿了鮮花,剛剛點燃的幾枝西班牙圓柱香散發着誘人的幽香。

王后把耳朵貼在門上偷聽,她似乎聽到有兩個人在低聲歌唱——她的確沒有聽錯。

“啊,特魯託娜,我們受騙了!”王后喊起來,粗暴地推開門,一下子衝進房間裏。

芙羅麗娜一見這種情景,連忙打開窗子,讓鳥兒飛了出去。王后和她的女兒露出一副夜叉般的兇相,逼近芙羅麗娜,彷彿要把她吞掉。

“你串通外國人,背叛國家!”王后嚷道。

“跟誰呀,夫人?”公主反問,“兩年來,你不是一直囚禁着我嗎?”

公主說話時,王后和她的女兒無比驚奇地打量起她的全身:她那令人讚歎的容貌和美妙無比的裝飾使她們兩人都頭暈眼花了。

“你從哪裏弄來這些寶石?”王后問。

“就在塔樓裏找到的。”芙羅麗娜回答。

“你騙不了我們,”王后說,“有人送給你首飾,就是叫你出賣你父親的王國。”

“我難道能自由自在地幹這種勾當嗎?”公主輕蔑地笑着說。

“那麼你又爲誰打扮成這麼個小妖精似的?”王后接着問,“你的房間裏瀰漫着香氣,你全身上下穿戴得那麼漂亮,在整個宮廷裏不是數你最不愛打扮嗎?”

“因爲我現在有很多空閒時間來做這些事。”公主說。

“別說了!”王后叫起來,“來,搜查一下,看看這個清白無辜的人到底有沒有串通敵人。”

她於是到處亂找亂翻,不一會兒就把草墊子掏空了,從裏面搜出來一大堆鑽石、珍珠、紅寶石、翡翠和黃玉。她不知道這些珍寶究竟從哪裏來的。

爲了誣陷公主,她帶來幾張僞造的證據,當公主不注意的時候,她把這幾張紙塞到了壁爐裏。這時青鳥正棲在壁爐的煙囪上,他就叫喊起來:“芙羅麗娜,小心!你的敵人想用叛國罪來誣陷你呢!”這聲音來得那麼突然,嚇得王后不敢繼續搞她的陰謀了。

“你聽到了嗎,夫人?”公主說,“連空中邀遊的神靈也在保佑我呢。”

“我想這是魔鬼在關心你。”王后惱怒他說,“可是,即使有他們,你的父親爲了自己的利益也將懲罰你。”

王后說完就離開了公主,與她的親信繼續策劃對付公主的辦法。這夥親信認爲,最妥善的辦法是拿到公主裏通外國的證據。王后採納了這個主意,當即派一個女孩去公主房中陪她睡覺。這個女孩在公主面前裝得很老實,她按王后的命令對公主說,她是被派來服侍她的。可是這種笨拙的藉口又能騙得了誰呢?公主知道她是王后派來的暗探。

公主不敢再到窗口去了,儘管聽到她的親愛的小鳥在窗外飛翔。她在房間裏整整待了一個月,沒有在窗口露面。窗外的鳥兒等得絕望了。

王后的暗探日夜監視了一個月,感到非常睏倦,最後沉沉地睡着了。芙羅麗娜趁機打開小窗子,叫喚起來:

青天般的青鳥啊,

快快飛來我身旁!

鳥兒聽得很清楚,立刻飛到窗臺上。重逢的喜悅真是難以表述,兩人又千百次地互相表白愛情和忠貞。最後,分別的時刻到了,在監視者沒有醒來之前,他們難分難捨地依依惜別。