網站首頁 趣味美術 生活小製作 兒童製作 親子互動 陶藝製作 傳統手工 民間手藝 歲月綻放 創意與設計

9歲幼兒睡前故事書 魔法師的帽子第四章

欄目: 故事會 / 發佈於: / 人氣:2.1W

9歲幼兒睡前故事書 魔法師的帽子第四章

童話故事對生活折射式的反映可以提高寶寶右腦的圖形思維能力。本站爲大家發佈寶寶們特別喜歡的幼兒童話故事大全。優美的語言典型的人物形象塑造,在潛移默化中,良好表現一段有趣而富有意義的故事,讓兒童提高其口語表達能力。

魔法師的帽子第四章:


半夜裏斯諾爾克小妞驚醒過來,感到很可怕。什麼東西碰了她的臉。她不敢張開眼睛看,只是用鼻子東聞西嗅。有一服燒東西的氣味,因此她把毯子蒙過頭,哆嗦着叫喚小木民矮子精。

小木民矮子精馬上醒來,問她出了什麼事。

“這裏有什麼危險東西,”她在毯子底下悶聲悶氣地說。“我能感覺到它。”

小木民矮子精朝着黑裏望。是有什麼東西!一些小小的亮光……朦朧的影子在睡着的人中間飄來飄去。小木民矮子精嚇壞了,推醒小嗅嗅。

“瞧!”他倒抽一口冷氣。“有鬼!”

“沒什麼,”小嗅嗅說。“都是些哈蒂法特納人。雷雨天氣使他們得了電,因此他們這樣閃閃發光。千萬不要動,不然你會觸電的。”

那些哈蒂法特納人象在找什麼東西。他們到處東碰西磕,燃燒的氣味越來越濃,接着他們一下子全聚集在赫木倫正在睡覺的那個角落。

“你看他們是在找他嗎?”小木民矮子精擔心地問。

“他們也許只是在找晴雨表,”小嗅嗅說。“我警告過他不要拿。現在這些哈蒂法特納人找來了。”

那些哈蒂法特納人全向晴雨表上撲去,爬到赫木倫身上,好容易夠到晴雨表;燃燒的氣味現在強烈極了。

小吸吸醒來開始哼哼抱怨,同時傳來一聲狂叫。一個哈蒂法特納人在赫木倫的鼻子上踩了一腳。

一轉眼大家醒來了,站起身子。一下子亂成一團。他們踩到了哈蒂法特納人;小吸吸觸了一下電;赫木倫嚇得大叫,竄來竄去,最後給帆布纏住,弄得整個帳篷在他們頭上塌下來。怕人極了。

事後小吸吸說,他們起碼花了一個鐘頭才從帆布裏摸索着爬出來的。(也許他誇張了一點。)

等到他們爬出來,那些哈蒂法特納人已經不見,帶着晴雨表回到樹林子裏去了。誰也不想去追他們。

赫木倫可憐地呻吟着把鼻子理到沙裏。“這太過分了!”他說。“一個可憐無辜的植物學家,爲什麼不能過平靜的生活呢?”

“生活是不平靜的,”小嗅嗅心滿意足地說。

“好了,孩子們!”木民爸爸說。“天好了。很快就要亮了。“木民媽媽哆嗦着,抓緊她的手提袋,看着夜間洶涌的海。“咱們要不要把帳篷重新搭起來,想法子再睡一覺呢?”她問。

“用不着了,”小木民矮子精說。“咱們用毯子裏起來等出太陽吧。”

於是他們成排地坐在海邊,緊緊*着,小吸吸坐在當中,因爲他覺得坐在當中最安全。

這時夜差不多過去,雷雨已經去遠了,可激浪仍然嘩嘩地撲到沙地上來。東方的天空開始變成灰色,天氣很涼。接着天一亮,他們就看見那些哈蒂法特納人動身離開島上。他們坐上船,象影子似地從島的角上飄走,向海上飄去。

赫木倫鬆了口氣。“我但願永遠不再看見一個哈蒂法特納人,”他說。

“他們也許在找一個新島安身,”小嗅嗅羨慕地說。“找一個誰也不會發現的祕密島!”他用嚮往的眼光看着一隻只小船飄走。

當東方地平線上露出第一道金色陽光時,斯諾爾克小妞正枕在小木民矮子精的膝蓋上睡覺。幾小朵被雷雨遺漏掉的雲彩變成貝樣的粉紅色。接着太陽把它閃光的腦袋高高升在海上。

小木民矮子精彎身叫醒斯諾爾克小妞,這時他發現了一件可怕的事。她美麗的蓬鬆頭髮燒光了。這件事一定是在哈蒂法特納人碰到她的時候發生的。她知道了會怎麼說呢?他怎麼安慰她好呢?真是一個大災難!

可斯諾爾克小妞張開眼睛微笑。

“你知道嗎,”小木民矮子精趕緊說,“真奇怪,我開始越來越覺得小姑娘沒有頭髮好。”

“真的嗎?”她驚奇地看看他說。“爲什麼?”

“因爲沒頭髮看上去幹淨!”小木民矮子精回答。

斯諾爾克小妞馬上舉手去拍拍她的頭髮——天吶!她碰到的只是一點燒過的頭髮,她嚇壞了。

“你的頭髮沒有了,”小吸吸說。

“你這樣正好——真的,”小木民矮子精安慰她說。“請你不要哭!”

可斯諾爾克小妞已經撲到沙地上,爲了失去至高無上的光榮秀髮而大哭特哭。

大家圍着她,想辦法要使她重新高興起來——可是辦不到。

“你聽着,”赫木倫說。“我生下來頭上就禿,可我實在一直過得很好。”

“我們用油擦你的頭,頭髮一定會重新長出來的,”木民爸爸說。

“而且是捲曲的!”木民媽媽加上一句。

“真的嗎?”斯諾爾克小妞抽抽嗒嗒地問。

“當然是真的,”木民媽媽安慰她。“想想看吧,有一頭捲曲的頭髮,你看着將是多麼美麗啊!”

斯諾爾克小妞這才住了哭,坐起來。

“噢,瞧多好看!”小嗅嗅說。海島被雨水沖刷了一遍,如今在清晨的陽光下閃耀。“我來吹一支晨曲吧,”他說着掏出口琴。於是大家起勁地跟着他唱:

“一點都用不着擔心和害怕,我們大家來日方長。哈蒂法特納人一個也不剩,全坐船去了升起太陽的地方。我們將不再追求什麼美,因爲斯諾爾克小妞的頭髮永遠捲曲得象波浪。”

“大家來游泳吧!”小木民矮子精叫道。於是大家穿上游泳衣向激浪跑去(只有赫木倫、木民爸爸和木民媽媽沒去,他們覺得還是太冷)。

碧綠的和白色的海浪滾到沙上來。噢,做一個木民,並且在日出的時候跳跳舞,這有多麼好啊!昨夜的事已經忘掉,六月的一個漫長日子正展開在眼前。他們象海豚似地潛過波浪,隨着浪峯衝向岸邊,小吸吸正在那兒的淺水裏吹口琴。小嗅嗅在外面遠遠的地方仰泳,望着藍色的和金色的天空。

這時候木民媽媽在煮咖啡,找她爲了避開陽光而埋在溼沙裏的一瓶奶油。可她找來找去找不到——風雨把它沖走了。“唉,天吶,叫我拿什麼來塗麪包好呢?”她嘆氣說。

“沒關係,”木民爸爸說。“咱們倒也看看雷雨把咱們的奶油弄走,卻還給了咱們什麼。喝完咖啡咱們沿着海灘去查看一次,看看海水衝上來一些什麼!”

大家就照他說的辦。

在海島遠遠那頭,一些閃光的光滑岩石高聳在海邊,那兒有兩大片佈滿貝殼的沙地(美人魚的私人舞池),還有一些黑色的裂口,激浪隆隆響着撲進去,好象衝擊一道鐵門。這裏真可以找到洞穴、咯咯響的旋渦和各種使人興奮的東西。

每個人去尋找海水衝上來什麼。(這是最叫人興奮的事,因爲可以找到最奇怪的東西,而在海上搶救這些東西又困難又危險。)

木民媽媽爬到一片由外形可怕的岩石擋住的小沙地上。這兒長着一簇簇藍色的海石竹,海燕麥在風颳過它們的細莖時西西沙沙地響。木民媽媽找了一個地方躺下,在那兒她只能看見藍色的天空和在她頭上搖晃的海石竹。“讓我休息一會兒吧,只休息一會兒,”她想,可她很快就在溫暖的沙上睡着了。

可斯諾爾克小子跑到最高的山岡頂上向周圍眺望。他從這個岸看到那個岸,覺得海島象是在洶涌的海上飄浮着的一朵大睡蓮。他看見小吸吸——只是一個小黑點——正在尋找遇難的船,他甚至看到小嗅嗅的帽子;毫無疑問,那邊是赫木倫正在挖起一棵稀有的貝蘭……還有那兒!那不是遭雷劈的地方嗎?一座可怕的懸崖,比十座木民的房子還要大,象個蘋果似地被雷劈成兩半,各自向後倒下,中間留下一道深縫。斯諾爾克小子哆嗦着爬進裂縫,望着被雷劈開的黑色巖壁。石頭黑得象烏棺木,可它中間露出一層閃亮的東西。那是金子——準是金子!

斯諾爾克小子用他的一把削筆刀去鑿它。他鑿下一小粒金子,落在他的手掌上。他鑿了一粒又一位,興奮得人也熱起來,鑿下來的金子也一粒比一粒大。過了一會兒,他把什麼都拋在腦後,只知道有被雷開發出來的閃閃發亮的金脈。他不再是個在海灘找東西的人,而是個淘金者!

這時候小吸吸只找到一樣很普通的東西,可他同樣興高采烈。他找到了一條救生帶。它給海水衝得有點破爛了,可他繫上正合適。“現在我可以到深水裏去了,”他想。“而且我斷定我很快就能遊得跟別人一樣好。小木民矮子精見了準嚇一大跳!”再過去不遠,在樺樹皮、飄着的東西和海草之間。他找到一塊椰衣墊子、一個壞了的戽斗和一隻沒後跟的舊靴子。把它們從海里弄上來就是驚人的財寶!接着他看見小木民矮子精遠遠站在水裏在對付一樣東西。一樣很大的東西:“真可惜我沒先看見它!”小吸吸想。“那會是什麼東西呢?”

這時候小木民矮子精已經把他發現的東西從水裏拖出來,一路把它滾上岸邊。小吸吸伸長脖子——這纔看到了是什麼。一個救生圈!一個又大又漂亮的救生圈!

“妙哉!”小木民矮子精叫道。“你看這玩意兒怎麼樣?”

“很不錯,”小吸吸側着頭,表示這沒什麼大不了似地說。“可你看這個怎麼樣?”他把他找到的東西放在沙地上給他看。

“這救生帶很不錯,”小木民矮子精回答。“不過這半個戽斗有什麼用呢?”

“舀得快點也許還行,”小吸吸說。“你聽我說!咱們來交換怎麼樣?這椰衣墊子、戽斗和靴子換你那個舊救生圈?”

“你別想!”小木民矮子精說。“不過你那救生帶也許可以換一樣少有的寶貝,它準是從很遠的地方漂到這裏來的。”他說着舉起一個玻璃球,搖搖它。裏面一團雪花轉起來,慢慢地又落到一間小房子上面,這小房子有銀紙糊的窗子。

“噢!”小吸吸說。他內心正在激烈鬥爭,因爲他什麼東西都捨不得脫手,哪怕是交換。

“瞧!”小木民矮子精說着又把玻璃球裏的雪花搖起來。

“我拿不定主意,”小吸吸猶豫着說。“我實在不知道我更愛哪一樣:救生帶呢,還是你的風雪球。”

“我可以保證這玩意兒舉世無雙,”小木民矮子精說。

“可我不能放棄這救生帶!”小吸吸嘆氣說。“老朋友,小木民矮子精,你那風雪球算咱倆的好嗎?”

“這個嘛,”小木民矮子精說。

“我只要偶爾拿一下就行,可以嗎?”小吸吸求他說。“只在星期日拿一拿,怎麼樣?”

小木民矮子精想了一下,最後說:“好吧!星期日,還有星期三也讓你拿。”

☆☆☆

這時候小嗅嗅正在一路上慢慢地走,只有海浪跟他作伴。他在海浪快追到時才猛地跳開,看見它們追不上他的靴子,哈哈大笑,玩得很開心。

就在島角後面,他碰上了木民爸爸正在搶救一根漂來的木頭。

“不錯吧?”木民爸爸上氣不接下氣地說。“咱們用這個可以給‘冒險號’造一個碼頭!”

“要我幫你把它拉出來嗎?”小嗅嗅問道。

“不要不要!”木民爸爸有點吃驚地說。“我一個人對付得了。你不能另外去找樣東西拉出來嗎?”

可以搶救的東西多的是,可沒有一樣東西小嗅嗅有興趣。小桶,半把椅子,沒底的籃子,熨衣板;還有一些拉起來很麻煩的重東西。小嗅嗅把雙手插進口袋,吹了聲口哨。他寧願逗弄海浪。

在島角那兒,斯諾爾克小妞正在岩石上爬。她在頭上戴一個海百合花環,想找一樣會叫大家吃驚並且羨慕的東西。等他們羨慕過以後,她要把這東西送給小木民矮子精,當然,只要不是一件她可以用來打扮的東西。爬石頭很費事,她頭上的花環都要吹掉了。不過風現在已經不那麼大,海水從怕人的綠色變成平靜的藍色;海浪不再暴跳如雷,叫人害怕,而是歡快地晃動它們的一坡泡沫。斯諾爾克小妞重新爬到下面鋪着小石子的海邊來,不過這裏什麼也看不到,只有一些海草和漂來的木頭。她有點泄氣,向島的尖角再走出去些。“大家找到那麼多東西,只有我一個人什麼也沒找到,實在太難過了,”斯諾爾克小妞心裏說。“他們找到過魔帽,捉到過蟻獅,帶回來了晴雨表。我巴望我能做點大事,自己一個人做的,讓小木民矮子精好好看看。”

她嘆着氣朝荒寂的海邊外面看。她的心一下子幾乎停止跳動,因爲島的尖角那兒,一個人正在淺水上漂來漂去!那人很大很大——比斯諾爾克小妞要大十倍!

“我馬上跑去把農家叫來,”她想,可接着停下來,關照自己不要害怕,先去好好地看看是什麼。於是她四肢哆嗦着向那可怕的東西走過去,發現這是個女巨人——一個沒有腿的女巨人!多可怕!斯諾爾克小妞向前哆哆嗦嗦地又走了幾步,可接下來是最奇怪的事——這女巨人是木頭做的,非常漂亮。她的兩額和嘴脣紅紅的,圓圓的藍眼睛透過清澈的水露出微笑;她的頭髮也是藍色的,畫成波浪形,按在肩膀上。“她是一位女王,”斯諾爾克小妞尊敬地說。這美人的雙手交叉在掛滿金花和項鍊的胸前。她的衣服是紅色薄紗做的,而她整個兒是塗上顏色的木頭。唯一奇怪的事是她沒有背部。

“把她送給小木民矮子精再好也沒有了,”斯諾爾克小妞心裏說。“怎麼也得送給他!”當她傍晚坐在女王腰間,划着它駛進海灣時,她感到十分得意。

“你找到一條船了嗎?”斯諾爾克小子問她。

“真想不到你一個人能找到它,”小木民矮子精佩服地說。

“這是船頭人像,”木民爸爸說,他年輕時飄洋過海到過很多地方。“水手們喜歡在他們的船頭上裝飾一位美麗的木頭女王。”頭女王。”

“爲什麼?”小吸吸問。

“噢,我想他們是愛女人吧,”木民爸爸說。

“可她爲什麼沒有背部呢?”赫木倫問道。

“當然是因爲要釘在船頭上,”斯諾爾克小子說。“連小娃娃也懂得這個道理!”

“她太大了,在‘冒險號’上釘不上,”小嗅嗅說。“真可惜!”

“噢,多漂亮的姑娘!”木民媽媽嘆了口氣說。“試想一個姑娘這麼漂亮,卻不能因此獲得快樂:““你打算拿它怎麼辦?”小吸吸問。

斯諾爾克小妞垂下眼睛微笑。接着她說:“我要把它送給小木民矮子精。”

小木民矮子精說不出話來。他滿臉通紅,走上前去鞠了一躬。斯諾爾克小妞不好意思地行了個屈膝禮,他們兩個都十分窘。

“好了!”斯蒂爾克小子對他妹妹說。“你還沒見過我找到了什麼!”他神氣地指着沙地上一大堆閃閃發亮的金子。

斯諾爾克小妞的眼睛都突出來了。“真的金子!”她喘着氣說。

“那兒有的是,多得很,”斯諾爾克小子誇口說。“一個金山!”

“他留下的都歸我,”小吸吸得意地說。

噢,他們多麼羨慕各人在海邊上找到的東西呀!木民家一下子闊起來了。不過最珍貴的東西還是船頭美人像和風雪玻璃球。小船在雷雨後離開孤島時,東西裝得實在沉。小船後面拖着一隻大木筏,裝着從水上收集來的木頭。他們裝走的東西有金子、小風雪球、漂亮的大救生圈、靴子、戽斗、救生帶和椰衣墊子,船頭上躺着那個美人像,她望着海。它旁邊坐着小木民矮子精,手放在它美麗的藍色頭髮上。他太高興了!

斯諾爾克小妞的眼睛離不開他們。

“噢,我能象那木頭女王一樣美麗就好了,”她想,“可我連頭髮也沒有了。”想到這裏,她不再覺得快活了。

“你喜歡木頭女王嗎?”她問小木民矮子精。

“喜歡極了!”他頭也不擡地回答說。

“可我記得你說過你不喜歡有頭髮的姑娘,”斯諾爾克小妞說。“再說她不過是塗上顏色的!”

“可顏色塗得那麼漂亮!”小木民矮子精說。

斯諾爾克小妞聽到這裏簡直受不了了。她喉嚨裏象堵着什麼東西,望着大海,臉色十分蒼白。“那木頭女王的樣子蠢透了!”她最後說。

小木民矮子精這才把頭擡起來。

“你的臉色爲什麼這樣蒼白?”他覺得奇怪,問道。

“噢,沒什麼!”她回答說。

接着他從船頭爬下來,坐到她身邊,過了一會兒他說:“你知道嗎,這木頭女王看着真是蠢透了。”

“可不?”斯諾爾克小妞說,臉色又紅潤起來。

“你記得咱們曾經見過的那隻金色蝴蝶嗎?”小木民矮子精問道,斯諾爾克小妞點點頭,她又疲倦又快活。

孤島遠遠在落日的餘輝中發出紅光。

“我不知道你們想把斯諾爾克小子的金子派什麼用處?”小嗅嗅說。

“我想咱們該用它來裝飾花壇的邊,”木民媽媽說。“當然指大塊的那些,至於小塊的,看來一點用處也沒有。”

接着他們一聲不響地看着太陽落到海里,變成藍色,紫色,而“冒險號”輕輕地搖晃着朝家走。